Greece Memory Top1 – Hiking Survival – Action Code 20181208希腊记忆之最1-徒步历险记-行动代码20181208

My memory about the adventurous experience on the day 08.12.2018 in the Kerkis (Greek Κέρκης) Mountain of Samos.

记录在2018年12月8号,我在希腊的萨默斯岛上的Kerkis山上的一段探险体验。

During the weekend of the first week of my stay on Samos, I joined a hiking group organized by an Italian girl. Before the hiking, I was told that the hiking would take 6 hours and requires no further technics such as rock climbing and an able-bodied person could finish the hiking without being over-challenged. Looking at the friendly smiling face, I handed myself to the group without hesitation.

在萨默斯岛上的第一个周末,我参加了一个由女意大利人组织的徒步活动。在出发之前,我被告知这次徒步会持续6个小时,而且不会出现如徒手攀岩诸如此类的惊险动作。看着她们温柔亲切的笑脸,我毫不犹豫地把自己交给了这个小组。

The hiking group was composed of an English boy "D"(Yes, the nation that started Brexit), a Scottish boy "S"(Yes, the nation where men wear skirt), an Australian girl "M"(the nation full of Kangaroo), a Chinese married engineer who works in Germany "Q"(That's Me) and of course the team spirit - an Italian girl "Ace".

徒步小组由一个英国男孩(吵着要退欧的那个民族),一个苏格兰男孩(就是穿裙子的那个民族),一个澳大利亚的女孩(袋鼠之国?), 一个在德国工作的已婚工程师(也就是我),接着就是那个队伍的灵魂人物-意大利女子Ace.

The adventure started with two hours of thrilling driving on the mountainous road. The small Honda choked multiple times on upslope and the car was once stuck in a pit. As an experienced driver, I suggested "Ace" to drive the car and the rest of hiking group to push the car from the back, then we moved the car out of the trap. I still could remember the facial expression of "D", when he learned that he had to get out to push the car. Life is not gentle towards this young man who had only 3 hours of sleep due to a late party. With so many unexpected events underway, we were a bit behind our schedule when we arrived at the suggested starting point.

冒险的开始就是一段两个小时的山路惊魂越野行车。小黄本田在坡上不停熄火而且还有一次卡在了一个坑里。作为一个有经验的老司机,我提议 Ace 在前面开车,其他人在后面推,之后我们就把车移开了那个坑。我仍然可以清晰得记得,在得知要下车推车后 "D" 脸上的表情。仿佛在表达生活对一个整夜轰趴只有三个小时睡眠的年轻人是多么的不公。在我们到达徒步的出发点时,我们发现,各种意外状况使我们的行程落后于计划。

Video of the off-road driving

小黄本田的越野之路

After we parked the car, we were finally on the road! In the picture below I was still able to smile, unware of what was waiting for me.

在停车之后,我们终于上路了。下图的照片中我还给自己自拍漏出六颗牙齿微笑,俨然不知后面将会发生什么。

The “appetizer” of the day is a walk on the "evil passage" “Kakoperato”(Greek Κακοπέρατου) to the Monastery of Zoodochos pigi (Greek Ζωοδόχου πηγής, English Life giving spring). The Monastery is built by some ascetics in this regions. After I managed to go through the rocky passage of Kakoperato, the name "evil passage" was self-explainary to me.

这一天的"开胃菜"是走过邪恶之路,来到一个叫做生命之泉的修道院。据说,这个修道院是被一些当地苦行者修建的。走过这段石头路,我彻底领会了邪恶之路的由来。

Video: The rocky road to Kakoperatos cave

走向邪恶之路

After the evil passage, we had to find a path with red markers decribed in a hiking guide. We thought that we found the right path but it was not. The shining sun empowered us to walk on an unusual path, covered with only huge stones and fallen burned giant trees.

走过邪恶之路,我们要找到一条用红色箭头标记的路线。我们以为自己找到了那条路,事实上它并不是。我想,是那天的太阳赐予了我们走上不寻常的一条路。那条路有的是巨大的石头和倒下的烧焦的树。

During the hiking, I employed all four of my limbs but was still too slow for the hiking group. The needles of grass stabbed into my skin, and what's more my legs sometimes hit with some stones and dead branches of trees. Eventually I sweated through and totally exhausted after two hours of “climbing”. I suggested the rest of the group to the summit so that I could rest at a platform. The waiting lasted for more than two hours and once I was caught into the dreadful imagination that the team won't be back anymore. I checked my storage, where one package of nuts and one third of water left. What terrifying was, the battery of my phone is less than 20%. Since I was in the middle of nowhere, where even birds were rare to see, I dialed my first phone call asking for help, whereas the signal was broken after 10 seconds of connection. Luckily, I heard the voices of the group after 15 minutes, which was the most horrifying 15 minutes in my whole life.

爬山的过程中,我手脚并用却还是落后于整个队伍。针状的杂草刺入我的皮肤,更甚的是,我的腿不时和石头和死木相撞。最终在两个小时之后我已经浑身被汗浸透精疲力竭。我建议队伍继续前进,而我在原地等待休整。这一等就是两个多钟头。在此期间,我一度陷入一个可怕的想象之中,就是他们不会再回来了。我检查了食物储备,一包坚果和三分之一瓶的水。更可怕的是,我的手机电量已小于百分之二十。在这个连鸟都不太光临的山头,我拨打了我人生中的第一次求救电话。结果电话在连接了10秒之后就断开了。在经历了我人生最长最煎熬的15分钟之后,我惊喜地听到了人的声音。

At last, a drop-by trip to the Cave of Pythagoras is served as the dessert. The way to the cave has steep stairs, so it is not as dangerous as the hiking before; however, my legs were trembling when I was looking downwards.

最后,我们把拜访毕德哥拉斯山洞当做这次活动的甜点。去往山洞的路由陡峭的石梯铺成,尽管没有之前的徒步惊险,我的腿还是在不由自主得颤抖。

Lighting effect during driving

汽车行驶时的光影

Smile before the hiking

徒步前的微笑

"D" 先生

"S" 先生

"M" "Ace" "D" 三人组

"Evil Passage" 邪恶之路

"We thought we could find the way"
我们以为我们可以找到路

 

Looking downwards from the cave of Pythagoras

从毕德哥拉斯之洞向下望

On the way driving back

回去的路上的景色

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *